Lämmin kiitos kaikille pupuloille ihanista onnentoivotuksistanne! :) Täytyy myöntää, että oli mulla itsellänikin haastattelun jälkeen sellainen hyvänlaatuinen aavistus, että nyt saattaisi olla työpaikka hyppysissä.. mutta kyllä vaan oli mieletön yllätys se eilinen puhelinsoitto.

Ja kuin kuorrutukseksi juhlakakun päälle sain eilen sähköpostissa Hesasta sen testitekstityksenkin. Elin jostain syystä sellaisessa uskossa, että olisin tuon testinä olevan leffan jo nähnyt, mutta vieraalta vaikuttaa sittenkin. Joka tapauksessa huippua päästä tuota kääntämään - ja aivan erityisen jännittävää, sillä tässähän nyt punnitaan onko musta oikeesti mihinkään tekstittäjänä. Ei vielä riitä, että ala noin teoriassa tuntuu omalta, arki ja käytäntö sen vasta todistavat.

Olis kyllä mahtavaa päästä tekemään freelancena noita tekstityksiä. Ensin on tosin selvitettävä, mitä työsopimus tulee sanomaan muista alan duuneista varsinaisen palkkatyön ohessa.. mutta koska tuo kääntäjäharjoittelijan kuukausipalkka on aivan olematon, pieni lisätienesti olisi totisesti poikaa. Ja koska toimistossa ei kuitenkaan pääse kääntämään kuin englannista, olisi tärkeää saada pidettyä myös ykköskielen eli ranskan tatsia yllä.


Ja sitten, mihinkään mitenkään liittymättä, haluaisin näin aamufiiliksissä jakaa kanssanne yhden aika kauniin akustisen live-tulkinnan.

Robyn - Be Mine.